“文姬歸漢”的故事歷來被廣為傳頌。東漢末年,正值青春年華的蔡文姬被擄去匈奴蠻地,為奴十二載,后被曹操重金贖回,《胡笳十八拍》正是她從匈奴重返中原故土的途中創(chuàng)作的一首融合了漢、胡兩地文化的音樂作品,被譽(yù)為中國(guó)古代十大名曲之一。
“太好看了!尤其是夢(mèng)中情節(jié)的設(shè)計(jì),舞者半夢(mèng)半醒狀態(tài)下的破碎感直接拉滿,讓我有流淚的沖動(dòng)!”“通過歷史書,我認(rèn)識(shí)了蔡文姬,看完《胡笳十八拍》,我‘愛’上了蔡文姬,她是一位歷經(jīng)磨難依然堅(jiān)韌,心中充滿大愛的偉大女性。”看完首演的觀眾紛紛表示,被舞劇中充滿故事張力和戲劇性的雙人舞,以及抓人眼球的情感走向所感染,仿佛置身于歷史現(xiàn)場(chǎng),夢(mèng)回千年。
鮮明的民族文化元素在舞劇中隨處可見。例如舞臺(tái)前區(qū)的投影設(shè)計(jì)采用了獨(dú)具特色的蒙古哈木爾紋、舞劇劇名使用了篆刻印章樣式、漢朝部分安排了極具年代感的書案等,讓觀眾更快進(jìn)入地進(jìn)入故事情節(jié),并從中汲取堅(jiān)韌不拔的精神力量。
與劇情完美貼合的配樂,是舞劇《胡笳十八拍》的另一大亮點(diǎn)。作曲家趙博竭力通過音樂的表達(dá),呈現(xiàn)蔡文姬的命運(yùn)浮沉以及復(fù)雜的內(nèi)心世界。“我們?cè)谂錁飞献隽撕芏鄧L試,不僅加入了現(xiàn)代的音樂解讀,還通過不同樂器賦能歷史人物和情節(jié),以此增強(qiáng)觀眾的情緒共鳴。”趙博介紹道:“我個(gè)人最喜歡的是謝幕音樂,采用了漢胡音樂融合的理念,這里折射的是蔡文姬的歷史貢獻(xiàn),打破了地域、民族、文化的疆界,促進(jìn)了漢、胡的交往與交融。”